Tuesday, 25 December 2012

Request for retrial rejected, Gholamreza Khosravi in danger of execution Again

Gholamreza Kohsravi Savadjani, political prisoner sentenced to death is in imminent danger of execution after his lawyer’s request for a retrial was rejected by branch 31 of Iran’s Supreme Court on December 15, 2012.
Shima Ghousheh, Khosravi’s lawyer sent the request for retrial to the Supreme Court on November 14, 2012. The request was based on Article 272 of the Islamic Republic of Iran’s Criminal Code of Procedure for Public and Revolutionary Courts, which states: “Amendment of judgment regarding a court’s definite sentences can be restored regardless of whether the sentence was implemented…”
Ghousheh’s request was referred to branch 31 of the Supreme Court, the same branch that confirmed Khosravi’s death sentence. This move is considered illegal because, according to the laws in Iran, the request was supposed to be referred to a different, same level branch in the Supreme Court.

جنگ گرگها



اژه ای از احمدی نژاد خواست ۳۰۰ نفری را که ۶۰% پولهای ایران را بلوکه کرده اند معرفی کند

غلامحسین محسنی اژه ای دادستان کل ایران با ارسال نامه ای به محمود احمدی نژاد رئيس جمهور این کشور از او خواست نام ۳۰۰ نفری که مدعی شده است۶۰ درصد از پول های کشور در جیب آنها است و آن را پس نمی دهند را برای پی گیری قضایی تحویل قوه قضائیه بدهد.

به گزارش خبرگزاری ''ایسنا'' در مامه محسنی اژه ای آمده است: ''حتراما؛ عطف به بخشی از مصاحبه تلویزیونی جنابعالی در خصوص مطالبات و به عنوان مطالبی در خصوص، ''وجود سیصد تن در کشور که۶۰ درصد دارایی‌های کشور را بلوک کرده و پس نمی‌دهند''، همان‌گونه که بارها و در جلسات حضوری پیگیری نموده‌ام انتظار می‌رود که اسامی این افراد و میزان مطالبات غیرجاری نظام بانکی کشور از آنها جهت پیگیری‌های قانونی از سوی قوه قضاییه و دادستانی کل کشور به قوه قضاییه ارائه گردد.''

احمدی نژاد ۱۵-۱۲-۲۰۱۲ با بیان این مطلب گفته بود: ''برخی هم در سازمان‌ها و دیگر جاها قانون تصویب می کنند تا نتوان حتی به افرادی که وام را پس نمی دهند، نزدیک شد، اما جای این سؤال باقیست که چرا نباید این وام‌ها را مسترد کنیم در حالی که عده‌ای خودخواهانه تلاش میکنند که پول‌های کشور را بلوکه و احتکار کنند.''
.

Thursday, 20 December 2012

مجمع عمومی سازمان ملل «نقض حقوق بشر» در ایران را محکوم کرد

مجمع عمومی سازمان ملل به قطعنامه‌ای در محکومیت نقض حقوق بشر در ایران رای داد. این قطعنامه خواستار آزادی زندانیان سیاسی و عقیدتی و همکاری با کمیسیاریای عالی حقوق بشر  و نیز گزارشگر ویژه سازمان ملل شده است.

این قطعنامه که کانادا پیشنهاد کرده است روز پنجشنبه ۳۰ آذر (۲۰ دسامبر) در مجمع عمومی سازمان ملل با ۸۶ رأی موافق، ۳۲ رأی مخالف، و ۶۵ رأی ممتنع به تصویب رسید. 

به گزارش رویترز این قطعنامه به موارد «جدی، مداوم و مکرر» نقض حقوق بشر در ایران، چون شکنجه، افزایش اعدام‌ها، محدودیت‌ گسترده آزادی بیان و تبعیض علیه اقلیت‌های دینی و قومی از جمله پیروان بهائیت اشاره کرده و خواستار توقف آن شده است. 

این قطعنامه همچنین خواستار آزادی زندانیان سیاسی و عقیدتی و همکاری با کمیسیاریای عالی حقوق بشر سازمان ملل شده است.

محمد خزاعی، نماینده ایران در سازمان ملل، در این نشست گفته است: «کدام‌یک از اعضای این مجمع بین‌المللی می‌توانند ادعا کنند که وضعیت حقوق بشر در مرزهای آنان در حد کمال است و باید از نظارت بین‌المللی مصون بماند؟»

آقای خزاعی این قطعنامه‌های مجمع عمومی سازمان ملل را رفتاری «گزینشی، دلبخواهانه، غیر منصفانه و غیر سازنده» بر شمرده است.

پیش از این در جلسه ۷ آذر کمیته سوم مجمع عمومی سازمان ملل که این قطعنامه‌ها ابتدا در آن به شور و رای گذاشته می‌شود، نماینده ایران در سازمان ملل از عملکرد جمهوری اسلامی در زمینه حقوق بشر دفاع کرده و از کشورهایی که از این پیش‌نویس حمایت کرده‌اند، انتقاد کرده بود.

محمد خزاعی در مخالفت با این قطعنامه گفته بود لازم نیست کانادا به جای مردم ایران صحبت کند.

آقای خزاعی این قطعنامه را «غیرسازنده» خوانده و گفته بود که در آن «بیش از ۱۵۰ ادعای بی‌پایه علیه ایران وجود دارد». 

به گزارش کمپین بین‌المللی حقوق بشر، آقای خزاعی متقابلا به انتقادهایی از «تبعیض علیه مهاجران و مسلمانان در اروپا و آمریکا و همچنین اسلام‌هراسی» و «رفتار بی‌رحمانه با
زندانیان، نگهداری زندانیان در گوانتانامو و بگرام و همچنین شکنجه علیه زندانیان در آمریکا» پرداخته بود و همچنین خواستار رسیدگی به وضعیت حقوق بشر در کانادا شده بود که به گفته او، «دولت کانادا در رفتار خودش نژادپرست است». 
 
در این نشست، مجمع عمومی سازمان ملل، علاوه بر ایران، قطعنامه‌هایی نیز در محکوم‌کردن نقض حقوق بشر در کره شمالی و سوریه نیز تصویب کرده است.

قطعنامه علیه سوریه را قطر، عربستان سعودی، آمریکا، بریتانیا، فرانسه و دیگر دولت‌های عربی و غربی پیشنهاد کرده بودند و ۱۳۵ رای مثبت، ۱۲ منفی، و ۳۶ ممتنع گرفت.

این قطعنامه «نقض آشکارا و نظام‌یافته و گسترده و مداوم حقوق بشر و آزادی‌های بنیادین توسط نیروهای حکومتی سوریه و "شبیحه" شبه‌نظامیان تحت رهبری حکومت» را محکوم کرده است.

یک نماینده دولت سوریه در سازمان ملل این قطعنامه را سیاسی خوانده است و گفته است که «راه‌حل‌های صلح‌آمیز برای بحران سوریه را عقب می‌اندازد».

بر اساس گزارش‌ها، در ۲۰ ماه گذشته پس از در گرفتن اعتراض‌ها و جنگ داخلی در سوریه، حدود ۴۰ هزار نفر کشته شده‌اند.

نماینده سوریه در این باره به وضعیت حقوق بشر در کشورهای پیشنهاددهنده این قطعنامه از جمله قطر، عربستان سعودی و مراکش اشاره کرده است.

او گفته است این کشورها خودشان «بخش عمده‌ای از مشکل در سوریه‌اند و خشونت جاری در سوریه را تحریک می‌کنند».

قطعنامه‌ای که علیه کره شمالی تصویب شده است، «نقض سازمان‌یافته، گسترده و شدید حقوق مدنی، سیاسی، اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی» را در این کشور محکوم می‌کند.

در قطعنامه سال گذشته مجمع عمومی سازمان ملل درباره نقض حقوق بشر در ایران نیز، از «شلاق‌زدن، قطع عضو، افزايش شديد مجازات اعدام به ويژه عليه اقليت‌ها» انتقاد شده بود

احمد شهید، گزارشگر ویژه سازمان ملل در امور حقوق بشر در ایران، روز سوم آبان ۱۳۹۱ گزارش خود را به کمیته سوم مجمع عمومی سازمان ملل ارائه داد.

آقای شهید در گزارش خود از «نقض گسترده حقوق بشر» در ایران سخن گفته و از جمهوری اسلامی خواسته بود که مطابق کنوانسیون‌های بین‌المللی در قوانین ایران بازنگری کند و به عنوان یکی از امضاءکنندگان این میثاق‌ها به تعهداتش عمل کند

Iranian-American Pastor Reportedly Jailed

Iranian-American pastor, Saeed Abedini, has reportedly been arrested and charged in Iran while visiting his family.

Reports say the 32-year-old Christian convert has been detained in Tehran’s Evin prison since late September.

The charges against him are not clear.

The American Center for Law and Justice, which is representing his wife, has alleged that Abedini was jailed because of his Christian faith.

The group says it is launching a campaign to demand the release of the pastor, who became a U.S. citizen in 2010.

Earlier this year, Iran released pastor Youcef Naderkhani, a Christian convert, who had reportedly been sentenced to death for apostasy for refusing to renounce his faith.

In the Islamic republic, a Muslim who converts to another faith can face the death penalty.

Sunday, 16 December 2012

Vahid Asghari was transferred to Solitary Confinement, banned of visiting and began hunger strike

HRANA News Agency – Vahid Asghari, Iranian imprisoned blogger in Ward 350 of Evin prison began hunger strike due to he was transferred to Solitary Confinement in Ward 240 and banned of visiting for three weeks by judge Salavati.

According to a report by Human Rights Activists News Agency (HRANA), Vahid Asghari refused to defend himself and said he would not appeal the sentence, because he considered the court of first instance to be illegal and he must be in Handcuffs and shackles to be transferred to the court. So, his judge, Abolghasem Salavati at branch 15th of Tehran's revolutionary court, issued 10 days in solitary confinement and three weeks ban of visiting for him. He said he will begin hunger strike in protest, while he was being transferred to solitary confinement.
Vahid Asghari is an Iranian blogger and an information technology student who was sentenced to death by the Islamic Republic's government in 2012.

Studying in India, Asghari was arrested in 2008 at Tehran Imam Khomeini International Airport and hold in custody since. He was sentenced by Abdolqassem Salavati, president of the 15th chamber of the Revolutionary court for allegedly hosting a pornography network.

Asghari has also been accused of spying in collaboration with blogger Hossein Derakshan, and wrote that he was forced under torture to state that Hossein was an agent of the CIA.

"Iranian courts confirmed death sentences for bloggers Saeed Malekpour and Vahid Asghari, both of whom were not accorded due process and now face imminent execution on charges of 'spreading corruption.'"

Malekpour was imprisoned in October 2008 and confessed on Iranian TV that he developed and promoted porn websites.

Reza Khandan, 16/12/12: "Today we were able to visit Nasrin. Despite the fact that it ceased hunger strike, physically there is little change from last week.
Until now, Nasrin has not received medical care, even for his digestive problems that were predictable.
In addition, the authorities have not yet responded to our request to transfer medical.
Incidentally, when the subject of his last stateme

nt presented at the ceremony came to Sakharov, Nasrin said she had written this statement three days after stopping his hunger strike, in very difficult physical conditions and, therefore, she had forgotten to include a number of questions. Nasrin was so upset that she did not mention the circumstances surrounding the arrest of Mir Hossein Mousavi, Zahra Rahnavard and Mehdi Karroubi. Nasrin asked me to make his excuses are relayed to these colleagues. She said that after the statement was published, she realized she had failed to mention this important issue and other topics, but the statement had already been published and she had no way of contacting anyone to ask for additions to be made. She was very upset about it "

Sonntag, den 16.12.2012 via Reza Khandan
Heute habe ich in Begleitung einigen Familienmitgliedern Nasrin besucht.
Obwohl Nasrin nicht mehr im Hungerstreik ist, hat sich ihr körperliche Verfassung kaum gebessert.
Sie hat bis jetzt keine medizinische Leistung bekommen, obwohl ihre Verdauungsprobleme vorhersehbar waren.
Ihre Antrag auf Hafturlaub zur medizinischen Behandlung ist noch nicht bearbeitet.
Als wir auf die Sacharow Preisverleihung zu sprechen kamen, sagte Nasrin: " Ich habe die Erklärung 3 Tage nach Beginn des Hungerstreiks und in einer schlechten physischen Verfassung, geschrieben und habe Vergessen einiges zu erwähnen. Einschließlich der Inhaftierung von Herren Moussavi und Karroubi und Rahnavard."
Sie hat mich gebeten ihre Entschuldigung diesbezüglich zu Überbringen.
Sie sagte: " Erst nach dem ich meine Erklärung versandt hatte, sind mir diese und andere wichtigen Themen eingefallen. Aber leider habe ich keine Möglichkeit gefunden, meine Bitte auf Ergänzung weiter zu leiten."
Darüber war sie sehr traurig.

Thursday, 13 December 2012

Amnesty International: Still no explanation or justice for blogger who died in custody



13 December 2012

Iran: Still no explanation or justice for blogger who died in custody

The mother of an Iranian blogger who died in custody was among those attacked by security forces today at her son’s graveside, prompting Amnesty International to call once more for a thorough and impartial investigation into the 35-year-old’s death.

Sattar Beheshti, from Robat Karim south-west of Tehran, was buried on 7 November. According to officials he died in the Cyber Police detention facility on 3 November.

Security forces and men in plainclothes reportedly attacked mourners on Thursday as they marked 40 days since his death – which in Iran closes the traditional mourning period for the deceased.

It appears that Beheshti’s mother was injured in the assault and there are reports that one person was arrested.

The attack came amid ongoing harassment of the blogger’s family members and concerns about the independence of investigations into his death.

“What is especially devastating for Sattar Beheshti’s family is that even though their traditional mourning period has come to a close, there are still many unanswered questions about how and why he died while in the custody of the Cyber Police,” said Ann Harrison, Deputy Director of Amnesty International’s Middle East and North Africa Programme.

“The Iranian authorities must ensure that the ongoing investigations into the incident – and all other deaths in custody – are thorough, impartial and in line with international human rights law and standards, leading to those responsible being brought to justice. Intimidation and attacks against Sattar Beheshti’s family must not be tolerated.”

Following his arrest on 30 October at his home in Robat Karim, Beheshti’s family had no further contact with him until 6 November when they received a telephone call telling them to collect his body from Kahrizak detention centre.

Before being transferred to the Cyber Police detention centre, Beheshti had been held for one night in Section 350 of Tehran’s Evin Prison. While there, he lodged a complaint with the Evin Prison authorities claiming that his interrogators had tortured him after his arrest.

Fellow prisoners at Evin Prison later wrote an open letter corroborating that allegation, saying they had seen torture marks on his body.

Investigations under way

The Iranian Parliament’s National Security and Foreign Policy Commission and the Judiciary’s High Commission for Human Rights have both launched investigations into the incident.

But various judicial officials and parliamentarians have given contradictory explanations for the blogger’s death even before the investigations have been completed, raising serious concerns about their impartiality, independence and transparency.

The role of the Cyber Police

On 27 November, Iran’s police chief, Brigadier General Esma'il Ahmadi-Moghaddam, accepted partial responsibility for Beheshti’s death in custody.

The head of Iran’s Cyber Police was subsequently removed from his position, but a member of the parliamentary National Security and Foreign Policy Commission later denied the removal had anything to do with the blogger’s death.

Family members silenced

Family members have also been threatened with arrest if they speak to the media about the case.

The family’s lawyer has expressed concern that the case – which is currently undergoing a criminal investigation by the Prosecutor’s Office – may not go to court.

“It is very troubling that Sattar Beheshti’s family members appear to be under pressure not to demand their right to justice over this fatal incident,” said Harrison.

“In addition to bringing charges against anyone responsible for torture or for causing his death, without imposing the death penalty, the authorities must not block this – or any other’s family’s – right to access justice.”

Amnesty International has over the years repeatedly raised concerns about torture and other ill-treatment of detainees in Iran, including cases where deaths in custody appear to have resulted from such treatment.


The News Story can also be found on the Amnesty International website by clicking on the link below:
http://www.amnesty.org/en/news/iran-still-no-explanation-or-justice-blogger-who-died-custody-2012-12-13
Mother of Martyr Sattar Beheshti, at her house, after the Iranian regimes agents
had attacked her on her sons 40 days ceremony

Wednesday, 12 December 2012

The Rare 'Feeling Of Getting Your Rights From The Islamic Republic'

Prominent Iranian lawyer Nasrin Sotoudeh ended her hunger strike earlier this week after the authorities reportedly removed a travel ban they had imposed on her young daughter.

Her husband, Reza Khandan, reported the news on his Facebook page on December 4.

The news led to expressions of joy on social-media sites among Iranians who had been following the case very closely.

For many it was a victory for Sotoudeh, who has refused to stay silent despite her time in jail and pressure on her family. A hunger strike is one of the few forms of protest that Iranian political prisoners have used in recent years to express themselves against the denial of some of their basic rights.

Iranian Nobel Peace Prize winner Shirin Ebadi, whom Sotoudeh has represented in court, told RFE/RL Radio Farda correspondent Jamshid Zand that "Sotoudeh's resistance" led to what she described as "her victory."

She said Sotoudeh's refusal to eat, which created domestic and international concern for her health, forced Iran's authorities to respect the law and remove the travel ban on her daughter.

Nevertheless, Sotoudeh remains in Tehran's Evin prison, where she is serving a six-year sentence for acting against national security and spreading propaganda, charges that many consider trumped up and linked to her work as a lawyer and rights activist.

The popular "Is This a Country We're Having?" Facebook page also welcomed the end of Sotoudeh's hunger strike by expressing what is on the mind of many of her supporters.

"I wish I could feel what you're feeling now. You felt what 70 million Iranians have never felt: the feeling of getting your rights from the Islamic republic."

Meanwhile, the Facebook page of Sotoudeh's husband has been flooded with messages of support and congratulation.

"Once again our Nasrin taught us a lesson. While facing injustice, instead of bowing to the authorities, we must force them to respect our rights," wrote one woman, apparently in Iran, who added that she's hoping for Sotoudeh's speedy release.

"Praise to Nasrin for her steadfastness," read another message posted on Khandan's Facebook page.

Glückwunsch an Nasrin Sotoudeh und Jafar Panahi!

Anlässlich der Verleihung des Sacharow-Preises des Europäischen Parlaments an Nasrin Sotoudeh und Jafar Panahi erklärt Omid Nouripour:
"Ich gratuliere Nasrin Sotoudeh und Jafar Panahi von ganzem Herzen zur Verleihung des Sacharow-Preises durch das Europäische Parlament. Beide haben für ihren konsequenten Einsatz für Menschenrechte in ihrer Heimat schwere Repressionen erdulden müssen.
Der Sacharow-Preis ist eine wichtige Anerkennung für Sotoudeh und Panahi. Er wirft ein krasses Licht auf die derzeitige Lage der beiden, die stellvertretend für viele andere, weniger bekannte Fälle steht: Sotoudeh sitzt seit über zwei Jahren im Gefängnis und hat erst vor wenigen Tagen einen Hungerstreik beendet, weil das Besuchsrecht und die Reisefreiheit ihres Mannes und ihrer zwei kleinen Kinder massiv beschnitten wurden. Jafar Panahi darf derzeit das Land nicht verlassen und keine Filme drehen. Ihm droht in einem laufenden Verfahren ein zwanzigjähriges Berufsverbot und eine sechsjährige Haftstrafe.
Das einzige „Vergehen“ der beiden liegt darin, sich mit den Mitteln ihres Fachs für die Rechte von Benachteiligten im Iran eingesetzt zu haben. Nasrin Sotoudeh hat sich als Anwältin auf die Verteidigung von Kindern, Frauen und MenschenrechtsaktivistInnen spezialisiert. Dabei legte sie einen Schwerpunkt auf die Arbeit mit minderjährigen StraftäterInnen, denen im Iran gravierende Haftstrafen und mitunter sogar die Todesstrafe drohen. Jafar Panahi bildet in seinen vielfach preisgekrönten Filmen die gesellschaftliche Realität im Iran ab, besonders die verbreitete Diskriminierung von Frauen, Kindern und Armen.
Das Signal dieses Preises lautet: Die iranische Regierung muss endlich die Unterdrückung ihrer eigenen Bürgerinnen und Bürger beenden. Meinungsfreiheit, Gleichberechtigung und die Einhaltung der Menschenrechte müssen auch im Iran selbstverständlich werden."
Omid Nouripour hat im Rahmen der Programme des Menschenrechtsausschusses im Deutschen Bundestag und der Internationalen Gesellschaft für Menschenrechte (IGFM) die Patenschaft für Nasrin Sotudeh übernommen.

Tuesday, 11 December 2012

Iran denies reports that it is cooperating with North Korea on missile and nuclear development.

Earlier this month, Japanese media said Iranian experts were recently giving technical support on missile development to North Korea.

Iranian Foreign Ministry spokesman Ramin Mehmanparast said on December 11 that the accusations are "completely baseless.”

Mehmanparast admitted that during the Iran-Iraq war in the 1980s "there was military cooperation,” which was halted.

However the two countries signed a cooperation agreement in science and technology earlier this year.

Moreover, a 2011 UN sanctions report said the two countries were suspected of sharing ballistic missile technology.

North Korea and Iran are both subject to international sanctions over their nuclear activities.
بسم الله الرحمن الرحیم
فقطع دابر القوم الذین ظلموا، والحمدلله رب العالمین (انعام ۴۵)
پس بنیان‌های ستم گر و ظالمان فرو خواهد ریخت و حمد و سپاس تنها سزاوار خداوند است
 من بعنوان یک زندانی سیاسی در رژیم گذشته اعلام می‌کنم این برخوردهای مورد حمایت شما روی ساواک شاه مخلوع را با تمام مفاسد و شکنجه گری‌هایش سفید کرده است. در آن رژیم علیرغم همه مفاسد و ظلم‌هایش حرمت خانواده‌های زندانیان رعایت می‌شد و هیچ مشکلی برای همسر و فرزندان زندانیان سیاسی ایجاد نمی‌شد. متاسفانه این ننگ ابدی برای این نظام استبداد دینی است که برای رسیدن به اهداف خود استفاده هر وسیلهٔ غیر انسانی را مجاز می‌شمارد و هر آزار و اذیت و فشاری را بر خانواده‌های زندانیان سیاسی مجاز می‌شمارد که اوج سقوط اخلاقی و انسانی صاحبان قدرت را نشان می‌دهد.

ابوالفضل قدیانی

زندان اوین بند ۳۵۰

Sunday, 9 December 2012

Protesters Attack Iranian Consulate In Herat

Reports from Herat say some 200 demonstrators tried to storm Iran’s consulate in the western Afghan city in protest at the alleged killing of Afghan immigrants by Iranian security forces.

Reports say the crowd threw rocks and broke the consulate's windows before security forces drove them back by firing warning shots into the air.

At least three protesters were reported injured in the clashes.

The demonstrators called on Tehran to hand over the bodies of 13 Afghans who they say crossed the border into Iran, where they were seized and shot dead by Iranian security forces some three months ago.

More than 2 million Afghan refugees and illegal immigrants live in Iran.

Saturday, 8 December 2012

Iran commander claims sanctions are helpful

TEHRAN, Iran (AP) — A senior commander of Iran’s powerful Revolutionary Guard claimed Friday that Western sanctions are helpful because they promote Iranian self-sufficiency and insisted the country’s leaders should welcome the measures.
Oil and trade embargos have helped Iran reduce its reliance on the outside world, Gen. Mohammad Reza Naqdi told worshippers at Tehran University in a pre-sermon speech.
The remarks echoed the defiant mantra of Iranian conservatives who say the economy is strengthening and that Iran is developing more modern technologies — including building missiles, drones, satellites and advancing its uranium enrichment program — precisely because of the West’s punitive measures.
Iran is under four sets of U.N. sanctions and stepped-up Western oil, banking and trade restrictions over its refusal to halt the enrichment — a program that can be a pathway to nuclear arms.
The U.S. and its allies accuse Iran of seeking to develop atomic weapons. Tehran denies the charge, insisting the country’s nuclear program is for peaceful purposes only.
The sanctions have cut sharply into Iran’s oil sales, which account for 80 percent of the country’s foreign currency revenue. At the same time, Iran has been barred from the major international banking systems, which has helped push the national currency to record lows and forced merchants to resort to hand-carrying gold and cash from the nearby commercial hubs of Istanbul or Dubai.
In his speech, Naqdi said a man who runs 100 meters in 20 seconds can finish it in 7 seconds if a wolf is chasing him, and that was the case for Iran.
In response to the Western sanctions, the government has embraced what it calls “resistance economy” — promoting domestic products and stemming the outflow of dollars and other foreign currency.
And after the European Union enforced a total ban on oil imports from Iran in July, authorities countered by saying they would build new oil storage facilities so that Iran would be able to store its oil while it negotiates with foreign partners.
Iran has the world’s third largest proven oil reserves and was OPEC’s second largest exporter, but sanctions have stymied the flow since summer. Tehran slipped to the cartel’s third place after the EU oil sanctions were enforced.
“What we could not achieve in about two decades was achieved in one and a half years,” Naqdi said, citing gasoline production as an example. Iran had tried to be self-sufficient in gasoline production since 1991, but only said it achieved that level in 2010, two years after the first gasoline bans were imposed.
Iran is doing so well under the sanctions, Naqdi insisted, it should not seek to have them lifted.
“If I were in the place of authorities, I would not demand the lifting of the sanctions,” he said. “I would instead tell our enemies to impose sanctions as much as they can, because we will discover our hidden capabilities.”

Thursday, 6 December 2012

آماده باش برای بودجه‌ی ریاضتی: ‌ای جوووونم مموتی :D ‌ای جون

جرس: تحریم ها کار خودش را کرده است، کاهش شدید فروش نفت و در نتیجه نبود منابع پولی لازم برای بستن بودجه سال 92 نزدیک به 800 نهاد دولتی و حکومتی دریافت کننده بودجه را نگران کرده است. دولتی ها از مدتها قبل هشدار های لازم را دادند و حتی برای برخی نهادها خط و نشان هم کشیدند که سال آینده از پول های کلان خبری نیست تا آنها دلشان را خیلی صابون نزنند . با این حال کدورت سیاسی شدید میان تیم دولت و اصولگرایان منتقد ممکن است بودجه سال آینده را به سمت تصفیه حساب احمدی نژاد با برخی نهادها در امر بودجه ریزی سوق دهد.

برخی ناظران می گویند رئیس دولت با اطلاع دقیق از ترس و نگرانی رهبر جمهوری اسلامی از برخی افشاگری ها تلاش دارد اصولگرایان را که اکنون می گویند تابع فرمان رهبری هستند به شدت تحت فشار قرار دهد . این امر می تواند با کاهش شدید بودجه برخی دستگاههای زیر نظر رهبری همراه باشد.
دولتی که به قانون تن نمی دهد
باز هم یک بی قانونی آشکار دیگر از سوی دولت و تاخیر چند باره در ارائه بودجه سال بعد. این نقض قانون به رغم تذکرات پی در پی نمایندگان مجلس تا پیش از این 7 بار دیگر اتفاق افتاده بود و برای دولت احمدی نژاد به امری عادی مبدل شده بود. مطابق قانون احمدی نژاد باید تا 15 آذر لایحه بودجه سال بعد را برای بررسی به مجلس ارائه می کرد. اما طی هفت سال گذشته هیچگاه این امر سر وقت اتفاق نیفتاد و نمایندگان تذکر دادند و رئیس مجلس هم تذکرات را وارد دانست.
آقای خامنه ای رهبر جمهوری اسلامی چندی قبل طی حکمی حکومتی از مجلسی ها خواست طرح سوال از دولت را متوقف کنند و بیشتر به وحدت کشور فکر کنند، به همین دلیل بیشتر نمایندگان طی روزهای اخیر در پاسخ به پرسش خبرنگاران رسانه ها در باره ادامه تخلفات احمدی نژاد و دولت در عرصه های مختلف به ذکر این عبارت که " حرفی برای گفتن ندارند" بسنده کردند.
نادر قاضی پور نماینده ارومیه روز چهارشنبه در صحن پارلمان از تکرار تخلفات دولت انتقاد کرد و خطاب به علی لاریجانی گفت: " سال گذشته هم در همین روزها نسبت به "تخلف دولت از قانون ارائه لایحه بودجه" تذکره دادم و آقای لاریجانی هم همچون امسال تذکر من را وارد دانسته بود.
اگر دولت مانند چند سال گذشته لایحه بودجه را با تاخیر به مجلس ارائه کند، مجلس شورای اسلامی مجبور می‌شود، تا یک دوازدهم و دو دوازدهم بودجه سال را به صورت علی الحساب ابلاغ کند.در حالی که بودجه چند دوازدهم مربوط به زمان جنگ یا بحران است
تلاش‌های خبرنگاران برای شنیدن پاسخ" لطف‌الله فروزنده" معاون پارلمانی رئیس‌جمهور نیز بی‌نتیجه ماند، به گونه‌ای که وی در پاسخ به سؤالی مبنی بر زمان ارائه لایحه بودجه از عدم ارتباط این موضوع به دیگران سخن به میان آورد .
عدم تصویب به موقع لایحه بودجه قبل از اتمام سال باعث می‌شود تبعاتی همچون تعلل و اختلال در کارهای اجرایی کشور، پرداخت علی الحساب حقوق کارکنان دولت در دو سه ماه اول سال بوجود بیاید.
بودجه شدیدا انقباضی
با این حال در اردوگاه دولت اخبار چندان خوشایندی هم در باره بودجه سال 92 به گوش نمی رسد. بر اساس برخی ارزیابی ها تحریم خرید نفت ایران باعث کاهش شدید در آمد های ارزی و در نتیجه به خطر افتادن جدی بودجه سال بعد شده است.
مسئولان جمهوری اسلامی بارها و به کرات تاکید کرده اند که تحریم ها اثری بر کشور نداشته و بلکه باعث پیشرفت هم شده است.
در همین راستا و بر اساس گزارش خبرگزاری‌های داخلی ایران، رحیم مبینی، معاون بودجه معاونت برنامه‌ریزی و نظارت راهبردی ریاست جمهوری از «کاهش شدید وابستگی کشور به نفت» در لایحه بودجه سال ۱۳۹۲ کل کشور خبر داده است.
وی تائید کرده که وابستگی بودجه به نفت که در سال‌های ۱۳۹۰ خورشیدی ۶۰ میلیارد دلار بوده، در سال ۱۳۹۱ به ۵۳ میلیارد دلار رسیده و این میزان، در بودجه سال ۱۳۹۲ نسبت به بودجه سال جاری ، ۳۰ تا ۴۰ درصد کاهش خواهد داشت.
تحریم خرید نفت ایران در عین حال دولت را به فکر راهکارهای جدید کسب در آمد از جمله مالیات انداخته است امری که طبقه متوسط رو به بالا و متمولان را هدف قرار می دهد.
معاون بودجه دولت گفته "توجه خاص به درآمدهای غیرنفتی و به طور خاص مالیات» از جمله ویژگی‌های منابع لایحه بودجه سال ۱۳۹۲ است."
دولت مشخص نکرده است که منظورش از افزایش درآمد مالیاتی بستن راه‌های فرار از مالیات است یا افزایش آن.
رسانه های نزدیک به دولت به نقل از مسئولان خبر داده اند که با ایجاد تحول در شیوه‌های وصول مالیات در سال‌های اخیر، از سال بعد درآمدهای مالیاتی افزایش قابل توجهی خواهد داشت.
باید به فکر شکم مردم باشیم !
" ایرج ندیمی "نماینده مردم سیاهکل و لاهیجان در مجلس شورای اسلامی اواسط آبان گذشته گفت که بودجه سال 92 یکی از انقباضی‌ترین بودجه‌های کشور پس از انقلاب اسلامی خواهد بود.
وی با تاکید بر اینکه باید قبول کنیم بودجه کشور انقباضی است، تصریح کرد: "عمران و سرمایه‌گذاری در بودجه انقباضی بیشتر ضرر می‌کند و اقتصاد کشور معیشتی می‌شود و ابتدا باید به فکر شکم مردم باشیم."
کارشناسان اقتصادی گفته اند دولت در بودجه انقباضی ذخیره خود را از 3 ماه به 6 یا 9 ماه افزایش می‌دهد زیرا
کشور را باید حفظ کند و این امر نشان می‌دهد بودجه بیشتر صرف مصرف می‌شود
بر اساس ارزیابی های صورت گرفته درآمد نفتی کشور در دوران جنگ هشت ساله 8 میلیارد بود اما درآمد نفتی کشور اکنون 120 میلیارد دلار برآورد شده و قرار است این مبلغ در بودجه سال 92 به یک سوم کاهش پیدا ‌کند.
ندیمی نسبت به افزایش قیمت ها در سال بعد هشدار داده و با اشاره به تحريم‌هاي اعمال شده عليه كشورتصریح کرده که " آثار تحريم بر افزايش هزينه‌هاي مختلف در كشور بايد در بودجه مورد توجه قرار گيرد. نمي‌شود نقش تحريم را در گران‌تر شدن يا دير رسيدن كالا ناديده گرفت؛ بنابراين اين امر حتما بايد در اعداد كمي بودجه مورد توجه قرار گيرد."
در این میان تحریم های اقتصادی مسئولان را ناچار به این اعتراف کرد که مجبورند بودجه سال بعد را اضطرای یا به قولی مقاومتی ببندند.
"سید ناصر موسوی" عضو کمیسیون اقتصادی مجلس گفته" تحریم‌های اقتصادی و مشکلات موجود اقتصادی، شرایطی را به وجود آورده است که با توجه به این شاخص ها بودجه سال آینده باید بودجه انقباضی مدیریت شده و با تأکید بر رشد شاخص‌های اقتصادی و اقتصاد مقاومتی باشد."
وی به دولت پیشنهاد داد که تأمین رفاه مورد نیاز جامعه و پروژه‌های عمرانی را بیشتر مورد توجه قرار دهد.

حذف حیاط خلوت ها ؟
برخی نمایندگان پارلمان از هم اکنون نگران این هستند که حیاط خلوت ها باز هم در اختصاص بودجه سهم قابل توجهی داشته باشند.
" غلامرضا تاجگردون " نایب رئیس کمیسیون برنامه، بودجه و محاسبات مجلس پیشتر گفته بود " متاسفانه بودجه سالانه کشور چند تکه شده و به عبارتی حیاط خلوت‌های زیادی دارد که باید اصلاح شود."
وی به ضرورت حذف جدول 12 از بودجه سالانه کشور هم اشاره کرده و گفته بود " تمام نهادها و ارگان هایی که از طریق جدول 12 قانون بودجه ارتزاق می‌کنند باید به دستگاه‌های اجرایی مربوطه ملحق شده و با حساب و کتاب باشند."
موسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی(ره)، بسیج، بنیاد مولانا ( نزدیک به مشایی)، خبرگزاری مهر، هئیت رزمندگان اسلام ، دانشگاه امام صادق ، مرکز اسناد انقلاب اسلامی ، بسیج دانشجویی، موسسه جنگ نرم، ستاد اقامه نماز، مسجد جمکران، موسسه پژوهشی امام خمینی (متعلق به آیت الله مصباح یزدی) و دهها موسسه ریز و درشت دیگر، همواره در این جدول حضور دارند. سازمان تبلیغات اسلامی از نهاد های مذهبی سازمان دهنده طلاب از دیگر نهای هایی است که مستقیما زیر نظر رهبر نظام فعالیت می کند و احتمالا بودجه سال آینده آن طبق وعده احمدی نژاد در آخرین کنفرانس مطبوعاتی خود کاهش قابل ملاحظه ای خواهد داشت.

Special Report: How foreign firms tried to sell spy gear to Iran

In the summer of 2008, Iranian security agents arrived at the family home of Saleh Hamid, who was visiting his parents during a break from his university studies.
The plain-clothes agents, he says, shackled him and drove him blindfolded to a local intelligence detention center. There, he says, they beat him with an iron bar, breaking bones and damaging his left ear and right eye.
Hamid says the authorities accused him of spreading propaganda against the regime and contacting opposition groups outside Iran. The evidence? His own phone calls.
“They said, ‘On this and this day you spoke to such and such person,’” says Hamid, now 30 and a human rights activist in Sweden. “They had both recorded it and later they also showed me the transcript.”
Hamid was not the only one. The Iran Human Rights Documentation Center and other human rights groups say they have documented a number of cases in which the Iranian regime has used the country’s communications networks to crack down on dissidents by monitoring their telephone calls or internet activities.
Now a Reuters investigation has uncovered new evidence of how willing some foreign companies were to assist Iran’s state security network, and the regime’s keenness to access as much information as possible.
Documents seen by Reuters show that a partner of China’s Huawei Technologies Co Ltd offered to sell a Huawei-developed “Lawful Interception Solution” to MobinNet, Iran’s first nationwide wireless broadband provider, just as MobinNet was preparing to launch in 2010.
The system’s capabilities included “supporting the special requirements from security agencies to monitor in real time the communication traffic between subscribers,” according to a proposal by Huawei’s Chinese partner seen by Reuters.
Huawei also gave MobinNet a PowerPoint marketing presentation on a system that features “deep packet inspection” – a powerful and potentially intrusive technology that can read and analyze “packets” of data that travel across the Internet. Internet service providers use DPI to guard against cyber attacks and improve network efficiency, but it also can be used to block websites, track internet users and reconstruct email messages.
Huawei says it has never sold either system to MobinNet and doesn’t sell DPI equipment in Iran. But a person familiar with the matter says MobinNet did obtain a Huawei DPI system before it began operating in 2010. The person does not know how MobinNet acquired it or if it is being used.
Asked to comment, Vic Guyang, a Huawei spokesman, said in a statement, “We think it’s not for us to confirm or deny what systems other companies have.” He later said, “It is our understanding that MobinNet does not have such equipment.” An official with MobinNet declined to answer any questions, saying only, “So you know the answers. Why do you need confirmation?”
The relative ease with which Iran has been able to obtain technology that enables surveillance illustrates the cat-and-mouse nature of the American-European campaign to contain Iran’s nuclear ambitions through crippling economic sanctions. It wasn’t until this year that Europe and Washington – which primarily have focused on Iran’s banks and oil industry – targeted the sale of monitoring gear to Iran. But even now, the ban is not global, and does not extend to Chinese companies.
Reuters reported in March that China’s ZTE Corp had recently sold Iran’s largest telecom firm, Telecommunication Co of Iran, a DPI-based surveillance system that was capable of monitoring landline, mobile and internet communications.
ZTE later said it intends to reduce its business in Iran. Huawei made a similar announcement a year ago.
FIXING “THE PROBLEM OF YOUTH”
In the case of Huawei, the documents seen by Reuters challenge statements made by the company that it doesn’t sell any internet monitoring or filtering equipment. In a statement still on its website that was posted last year, the Shenzhen-based firm says, “We have never been involved in and do not provide any services relating to monitoring or filtering technologies and equipment anywhere in the world.”
But the documents’ descriptions of the Huawei systems pitched to MobinNet emphasise their filtering capabilities and ability to enable monitoring by security agencies.
For example, a proposal made to MobinNet dated April 2009 offers what it calls a Huawei “lawful interception” solution. The proposal was prepared by China’s CMEC International Trading Co which states in the document that it had selected Huawei as its bid partner.
“As we know, lawful interception is mandatory and sensitive for the operators in Iran,” the proposal states.
An accompanying diagram illustrates how the system can duplicate data streams and transmit the copies to multiple “monitoring” centers. It also states that more than 0.5 percent of all subscribers could be targeted and that individuals would not be aware their communications were “being intercepted.”
The “lawful interception (LI) solution was developed by Huawei,” the document states.
CMEC is a part of an engineering conglomerate that includes a unit that for years has been under U.S. sanctions for allegedly helping Iran and Iraq obtain weapons of mass destruction. CMEC didn’t respond to a request for comment. Huawei says it no longer partners with CMEC.
U.S. and other international sanctions are designed to deter Iran from developing nuclear weapons; Iran says its nuclear program is aimed purely at producing domestic energy.
Although Huawei maintains it doesn’t sell any filtering technologies, its presentation given to MobinNet, marked confidential, repeatedly says its “DPI Solution” features “URL filtering,” which can be used to block specific websites. The presentation also cites a number of customer “success” case studies – including in Britain, Russia, Colombia, and China – where it says telecommunication operators were using its system to filter websites.
For example, the presentation states that a Chinese telecoms firm was using the Huawei system “to settle the problem of youth getting secure and healthy access to websites, and the traffic should be controllable.” The presentation also states that the system was used during the 2008 Beijing Olympic games to block “illegal” internet phone services, filter websites and to conduct “user behavior analysis.”
In a series of emailed statements, Guyang, the Huawei spokesman, did not address Huawei’s claim that it doesn’t “provide any services related to monitoring of filtering.” But he says website filtering is used by many telecoms, including in the U.S., “as part of efforts to counter cyber terrorism, child pornography, smuggling of narcotics and other crimes, as well as illegal websites and data.”
He said Huawei “did not sell products containing this function in Iran.” He also said the Huawei system described in the proposal – the Quidway SIG9800 – can’t access “content” in the telecommunications network.
But a former Huawei employee who has worked in Iran said the SIG9800 can be used to reconstruct email messages provided they are not encrypted. “This product has some special usage which Huawei customers do not like to share … especially in Iran,” this person said.
STORING EVERY TEXT MESSAGE
The proposal to MobinNet for the Huawei lawful-intercept system states that it includes technology from a German company called Utimaco Safeware AG. Utimaco says Huawei is one of its worldwide resellers but that neither MobinNet directly – nor Huawei on behalf of MobinNet – purchased or licensed its products.
The proposal also states that Huawei equipment at another Iranian telecom had “already successfully integrated with” an Utimaco product “and accumulated rich integration experience, which will be shared.”
The other Iranian telecom isn’t named but Malte Pollmann, Utimaco’s chief executive officer, confirmed that in 2006, Nokia’s German unit had purchased Utimaco software for MTN Irancell, Iran’s second-largest mobile phone operator which has a major contract with Huawei. He said the product hadn’t been maintained for several years and that Utimaco believes it no longer is being used.
MTN Irancell is 49 percent owned by South Africa’s MTN Group, Africa’s largest telecom carrier. It declined to comment about the Utimaco product.
Interviews and internal MTN documents reviewed by Reuters show that prior to MTN’s launch, Iranian intelligence authorities took a keen interest in the capabilities of its lawful-intercept system, and pushed to make it more intrusive.
Like most countries, including the United States, Iran requires telephone operators to provide law enforcement authorities with access to communications. But people who have worked at Iranian telecoms say authorities sometimes abused their access, targeting certain individuals without a warrant or with little or no explanation.
In response, a spokesman for Iran’s mission to the United Nations in New York emailed a section of Iran’s constitution which states that recording telephone calls, eavesdropping and censorship “are forbidden, except as provided by law.”
The terms of MTN Irancell’s license agreement stipulated that Iran’s security agency could record and monitor subscribers’ communications, including voice, data, fax, text messaging and voicemail, the internal MTN documents show. “At least 1 percent of all subscribers” could be targeted, and authorities wanted access to their location – “within 10 to 20 meters” – as well as billing information, according to the documents.
According to a person familiar with the matter, prior to its launch, Iranian authorities pushed MTN Irancell to provide them with even more surveillance capabilities. The requests included copying and storing all text messages on the network for 30 days and providing 36 different monitoring centers with access to communications.
The authorities also wanted to be able to intercept every call handled by an individual mobile-phone tower. “They were not talking of a single tower, they were talking of a large number of towers,” the person said. “That is not the norm.”
MTN, which oversaw the telecom’s launch, didn’t express to the authorities any concern about potential abuse, according to this person. Rather, the company argued during a series of meetings that the new requirements weren’t part of the scope of the licensing agreement. MTN offered to add other surveillance capabilities over time, this person said.
MTN declined to comment. In April, its chief executive, Sifiso Dabengwa, said that any allegations that MTN was complicit in human rights abuses in Iran “are both false and offensive.”
The pressure on MTN Irancell by the Iranian authorities to enhance their surveillance capabilities is made clear in the internal MTN documents.
“The reality of the situation is that the LEA (law enforcement agency) has the authority to prevent Irancell from launching and even worse to stop our operations from continuing after launch if their requirements are not adequately met,” MTN wrote to Nokia, its contractor for the lawful-intercept system, in September 2006. “We have verified this with our own research within the Iranian market with the other operators.”
The Iranian intelligence authorities eventually agreed to hold off on their surveillance wish list – and allowed the telecom’s launch. But they made clear they expected MTN Irancell would eventually install more capabilities, according to the person familiar with the situation. “Their view was … it’s not a negotiation, we just want to know when you’re going to do it,” the person said.
The extent to which MTN Irancell later added new surveillance capabilities to its network remains unclear. The network did add enhanced location-based services in 2011.
A British company, Creativity Software, announced in August 2009 that it had won a contract to supply the technology, which it said would allow MTN Irancell to offer its customers special rates at home. “Creativity Software has worked in partnership with Huawei, where they will provide first and second level support to the operator,” the company said at the time.
An official with Creativity Software did not respond to requests for comment. In a statement last year, the company said its sale was legal and “any connection implied between the provision of commercial location-based services deployed by MTN Irancell in Iran and any possible human rights abuses is … erroneous.”
Hamid – the human rights activist who says Iranian security agents told him in 2008 they had listened to his telephone conversations – says he had been using a mobile phone he had purchased through MTN Irancell.
Then a student at a Syrian university, he said in an interview that he had returned to Iran to visit his family in Ahwaz, Khuzestan. The region is home to many Iranian Arabs who allege they have been subject to discrimination and economic deprivation by the Iranian government.
Now 30, Hamid said he eventually was released on bail and fled the country. But he said he was arrested in Iraq, jailed for three years and finally received refugee status in Sweden.
He said he was surprised that Iranian authorities had intercepted his phone calls. “I was completely taken aback,” he said. “When I bought the Irancell mobile, I didn’t even buy it in my name.”
MTN declined to comment. The spokesman for Iran’s U.N. mission said Hamid’s allegations “are unfounded” and that Iran’s constitution protects the rights of Iranian Arabs and other ethnic groups.
“Iran’s constitution also bans any kind of torture and espionage,” the spokesman added.
(With additional reporting by Yeganeh Torbati in Dubai; Edited by Simon Robinson and Sara Ledwith)

Wednesday, 5 December 2012


The Rare 'Feeling Of Getting Your Rights From The Islamic Republic

Prominent Iranian lawyer Nasrin Sotoudeh ended her hunger strike earlier this week after the authorities reportedly removed a travel ban they had imposed on her young daughter.

Her husband, Reza Khandan, reported the news on his Facebook page on December 4.

The news led to expressions of joy on social-media sites among Iranians who had been following the case very closely.

For many it was a victory for Sotoudeh, who has refused to stay silent despite her time in jail and pressure on her family. A hunger strike is one of the few forms of protest that Iranian political prisoners have used in recent years to express themselves against the denial of some of their basic rights.

Iranian Nobel Peace Prize winner Shirin Ebadi, whom Sotoudeh has represented in court, told RFE/RL Radio Farda correspondent Jamshid Zand that "Sotoudeh's resistance" led to what she described as "her victory."

She said Sotoudeh's refusal to eat, which created domestic and international concern for her health, forced Iran's authorities to respect the law and remove the travel ban on her daughter.

Nevertheless, Sotoudeh remains in Tehran's Evin prison, where she is serving a six-year sentence for acting against national security and spreading propaganda, charges that many consider trumped up and linked to her work as a lawyer and rights activist.

The popular "Is This a Country We're Having?" Facebook page also welcomed the end of Sotoudeh's hunger strike by expressing what is on the mind of many of her supporters.

"I wish I could feel what you're feeling now. You felt what 70 million Iranians have never felt: the feeling of getting your rights from the Islamic republic."

Meanwhile, the Facebook page of Sotoudeh's husband has been flooded with messages of support and congratulation.

"Once again our Nasrin taught us a lesson. While facing injustice, instead of bowing to the authorities, we must force them to respect our rights," wrote one woman, apparently in Iran, who added that she's hoping for Sotoudeh's speedy release.

"Praise to Nasrin for her steadfastness," read another message posted on Khandan's Facebook page.

Iranian Election Reform Could Favor Establishment Candidates

There are months to go before Iranians choose a new president, but the Islamic regime already appears to be preparing the ground for a preferred candidate.

A controversial election-reform bill working its way through parliament contains measures that could prevent undesirables from running while granting the clerical establishment greater control over the election's outcome in June 2013.

The bill, which passed in its first reading on December 2, would tighten an already strict vetting process for potential candidates by adding prerequisites for age, experience, and loyalty to the establishment.

Ironically, the proposed legislation has been criticized as unconstitutional by sitting President Mahmud Ahmadinejad, whose reelection in 2009 led to mass street protests amid claims that the result was rigged.

Others have suggested that the measures are intended to favor candidates close to Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei. They could also prevent 78-year-old former President Akbar Hashemi Rafsanjani -- who has angered regime loyalists over his support for the opposition movement -- from returning to office.

Under the bill, anyone running for president would have to be 45 to 75 years of age. They would have to receive the approval of 25 members of the Assembly of Experts -- a body of Islamic scholars that is tasked with electing the country's supreme leader. And they would need written approval from 100 members of the 290-member parliament.

Candidates would also be required to hold either a master's degree or the equivalent from a seminary of a traditional Islamic institution of higher education. Moreover, they must have eight years' experience in government posts.

'Religious And Political Personalities'

Under the current system, potential candidates must be 18 or older and are constitutionally required to be among the country's "religious and political personalities," hold Iranian citizenship, and believe in the principles of the Islamic republic.

If they clear those requirements, the names of prospective candidates are passed on to the powerful Guardians Council, which has the final say on who runs in the election. It has a history of disqualifying individuals on vague criteria.

Adding the additional condition that prospective candidates receive approval from religious and political figures, critics say, would make it impossible for independents to run.

Calls were made for electoral reforms after the 2009 election, when Ahmadinejad -- who at the time was seen as the candidate closest to Supreme Leader Khamenei -- won ahead of strong opposition candidates.

Germany-based political analyst Hassan Shariatmadari tells RFE/RL's Radio Farda that, rather than reforming the election process, the new bill would actually make it easier for candidates backed by the supreme leader to win.

"The tactical aim of this bill is to eliminate the candidates who could stand against the one supported by Khamenei," Shariatmadari says. "The intervention in the election process goes further than that because the bill aims at increased control over the implementation of the election because the engineering of the election and fraud" can be done openly.

Mehrzad Boroujerdi, a professor of political science at Syracuse University, suggests that "with this bill, [Iran] is moving toward the appointment of the [future] president rather than electing him." He also notes the changes the reform would make to the role of the Interior Ministry, which is currently tasked with overseeing elections.

According to the bill, a new central commission would be placed in charge of the vote. The new commission would have 11 members, including the state prosecutor, the interior minister, the intelligence minister, a representative from the parliament, and seven others. They would be chosen by the Guardians Council from a field of 30 individuals proposed by the Interior Ministry.

Opposition From Ahmadinejad

This could play into the hands of regime loyalists. "As one could see from the reaction of [Ahmadinejad] and his friends, they are not happy that the Interior Ministry will lose more and more of its authority over the election," Boroujerdi says. "The control will be in the hands of bodies that are loyal to the leader."

Ahmadinejad, who fell out of favor with the supreme leader after the 2009 election, cannot run again. But he has been a vocal critic of the bill, saying it would predetermine the outcome of the vote.

On December 3, Ahmadinejad claimed that the proposed electoral reform threatened to place the vetting of potential candidates in the hands of people who have no such mandate. "The move itself goes against the constitution, and the people's time and money should not be used for this plan," he said.

Ahmadinejad's reelection in 2009 was marked by mass street protests that presented the Islamic republic with a severe crisis and left it facing widespread criticism for its use of violence in quashing the unrest.

Now under intense international pressure over its controversial nuclear program, the establishment is seeking to hold a peaceful election and claim popular support.

Supporters of the bill, including parliament speaker Ali Larijani, claim that it is aimed at preserving freedoms and ensuring that the election is calm and healthy. In reaction to claims that the bill is unconstitutional, Larijani said that is up to the Guardians Council to determine. For the bill to become law, it must clear the council, whose members are directly or indirectly appointed by Khamenei.

Intensified Speculation

Aside from former President Rafsanjani, who is considered by his supporters to be the only figure capable of pulling Iran out of its current crisis, the proposed bill could also negatively affect other potential candidates.

Key among them is Esfandiari Rahim Mashaei, a close aide to Ahmadinejad. The president has been accused of seeking to steer Mashaei into office in order to retain influence.

This week, Mashaei reportedly resigned as Ahmadinejad's chief of staff to take an appointment as presidential adviser and head the Secretariat of the Nonaligned Movement, which Iran currently chairs.

The move intensified speculation that Mashaei was getting ready to launch a presidential run, although his candidacy is given little chance of clearing the Guardians Council's vetting process.

Amid the intensification of the power struggle in Iran over the election-reform bill, members of a committee to supervise the next presidential election were introduced on December 3.

The committee comprises a number of hard-line politicians who are said to be loyal to Khamenei, including the head of the Guardians Council, Ayatollah Ahmad Jannati, and former judiciary chief Ayatollah Mohammad Yazdi.

Monday, 3 December 2012

Four men linked with IRGC Sentenced In Baku For Terrorism and High Treason


The four Azerbaijani citizens were found guilty of plotting attacks on the eve of the Eurovision Song Contest in Baku in May and of having links with members of Iran’s elite Revolutionary Guards Corps.
They were sentenced to prison terms of between 12 and 14 years. The four went on trial in mid-November. Official media previously reported that some 40 members of an alleged armed terrorist group were arrested in raids in Azerbaijan earlier this year.
Several suspects have gone on trial in Azerbaijan in recent months for allegedly cooperating with Iran’s secret service.

Saturday, 1 December 2012

افشای هویت یکی از شکنجه گران ولی فقیه دربازداشتگاه مخفی ۸۱ رمضان سپاه

بنابه گزارشات رسیده به « فعالین حقوق بشر و دمکراسی در ایران »  افشای هویت واقعی  یکی از سربازجویان و شکنجه گران قصی القلب شکنجه گاه کاملا مخفی  به نام بازداشتگاه ۸۱ حفاظت و اطلاعات سپاه رمضان وابسته به  سپاه پاسداران در استان آذربایجان غربی.
نام این سربازجو و شکنجه گر ارشد بازاشتگاه ۸۱ حفاظت و اطلاعات سپاه رمضان رضا حسن زاده ۳۷ ساله، قد وی حدود ۱۸۰ سانتیمتر، وزن او حدودا ۷۲ کیلو وعینکی می باشد. این فرد دارای چهره ای گرد، سفید و گونه ای قرمز،چشمانی با حالتی تقریبا بادامی و رنگ آن میشی می باشد.
او اهل دهستان طلاتپه از توابع بخش نازلو شهرستان ارومیه می باشد.شکنجه گر رضا حسن زاده در حال حاضر در خانه های سازمانی وابسته به اطلاعات سپاه پاسداران در ارومیه زندگی می کند. این فرد برای شناخته نشدن از اسامی مستعار مختلفی استفاده می کند.
سربازجوی ارشد بازداشتگاه ۸۱ حفاظت و اطلاعات سپاه رمضان تحصیلات دبیرستانی خود را در دبیرستان سپاه پاسداران ار،میه به پایان رسانده است و پس از آن وارد دانشگاه امام حسین وابسته به سپاه پاسداران گردید و در این دانشگاه فارغ تحصیل گردید.
رضا حسن زاده سرهنگ ۲ سپاه پاسداران می باشد و مسئول کارشناس احزاب و گروهای معاند نظام در اطلاعات سپاه و کارشناس جاسوسی و ضد جاسوسی حفاظت و اطلاعات در استان آذربایجان غربی می باشد.


این فرد شکنجه گری, قصی القلب و غیر انسانی می باشد. بازداشت شدگان  سیاسی ،عقیدتی،قومی،روزنامه نگاران فعالین زنان ، دانشجویان،دراویش و سایر اقشار جامعه که در استان آذربایجان غربی  دستگیر می شوند به بازداشتگاه ۸۱ سپاه رمضان منتقل می شوند.در آنجا این فرد برای وادار کردن آنها  به اعترافات دروغین علیه خودشان  از شکنجه های وحشیانه و قرون وسطایی استفاده می کند.از جمله شکنجه های که علیه دستگیر شدگان  بکار می برد : استعمال باطری ، تجاوز جنسی و شیوه های مختلف ازیت و آزارهای  جنسی، او در ورزش رزمی کاراته مهارت دارد و با وارد کردن ضربات به نقاط حساس بدن که منجر به بیهوشی فرد و همچنین وارد کردن ضربات به سر،دست پا دندهای و دندانها که منجر به شکستن آنها می شود مهارت خاصی دارد ، بی خوابیهای طولانی مدت، ممانعت از استفاده از سرویسهای بهداشتی برای مدت طولانی ،ممانعت از درمان زندانی که در اثر شکنجه های وحشیانه دچار شکستگی شده است و از این طریق بازداشتی دائم با دردهای طاقت فرسا مواجه می باشد و در طولانی مدت دچار بیماریهای مزمن می شود.
سرنوشت زندانی از بدو دستگیری تا آخرین مراحل  توسط این فرد تعیین می شوداز جمله آن،تعیین نوع محکومیت زندانی و ابلاغ آن توسط دادستان و نهایتا دادگاه فرمایشی،ممانعت از داشتن ارتباط با خانواده اش بصورت تلفنی و یا ملاقات برای مدتهای طولانی،ممانعت از درمان زندانی سیاسی،دستور تبعید زندانی به نقاط دور دست و قرار دادن وی در شرایط غیر انسانی و موارد متعدد دیگر.
بازداشتگاه ۸۱ حفاظت و اطلاعات سپاه رمضان وابسته به  سپاه پاسداران آذربایجان غربی می باشد. این بازداشتگاه کاملا مخفی می باشد و هیچکدام از بازداشت شدگان نمی دانند که در کجا در بازداشت بسر می برند.
آدرس این بازداشتگاه مخوف و کاملا سری به قرار زیر می باشد:این بازداشتگاه در جاده شهید کلانتری بین  پادگان المهدی و پادگان حیدرقرار دارد و از تعداد زیادی سلولهای انفرادی تشکیل شده است.
فعالین حقوق بشر و دمکراسی در ایران، از هوطنانمان در آزربایجان غربی می خواهد که اگر کسی عکسی از این شکنجه گر در دست دارد در اختیار ما قرار دهد تا موثر تر علیه این جنایتکار علیه بشریت در محافل بین المللی اقدام شود و مانع شکنجه های وحشیانه این فرد علیه مردم این استان گردد.
فعالین حقوق بشر و دمکراسی در ایران،از سازمانهای  حقوق بشری و محافل سیاسی  بین المللی خواستار قرار دادن نام این جنایتکار علیه بشریت در لیست ناقضین بین المللی حقوق بشر است.
فعالین حقوق بشر و دمکراسی در ایران
۱۱ آذر ۱۳۹۱ برابر با اول دسامبر ۲۰۱۲